- 相关推荐
诗歌《枫桥夜泊》中英文版
张继 枫桥夜泊
A Night-Mooring Near Maple Bridge
月落乌啼霜满天Moon going down, Crow cawing, frost filling all over the sky,
江枫渔火对愁眠Maple-trees near the river and torch in the fisher opposite the sleeping anxiety.
姑苏城外寒山寺From the temple on Cold Mountain out of Suzhou,
夜半钟声到客船The midnight ding touches my boat.
【诗歌《枫桥夜泊》中英文版】相关文章:
枫桥夜泊诗词鉴赏11-19
「阮泊人诗歌」感念上苍05-11
「阮泊人诗歌」失恋的味道11-13
夜泊牛渚怀古的诗词赏析05-11
「阮泊人诗歌」读书○教书○著书05-12
「阮泊人诗歌」对话彩票姑娘05-11
「阮泊人诗歌」诗歌来源于生活的真实,人是诗歌的原形05-11
夜的现代优美诗歌05-12
夜和声的优美诗歌05-12
「阮泊人诗歌」米场,可爱的家乡!05-12