崔颢:长干行·其二

时间:2022-03-31 18:17:06 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

崔颢:长干行·其二

崔颢:长干行·其二【原文、翻译及赏析】

原文:

《长干行·其二》

作者:崔颢

家临九江水,来去九江侧。

同是长干人,生小不相识。

 

【注解】

1、九江:今江西九江市。

 

【韵译】


我的家临近九江边,来来往往在九江畔。

你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。

 

【评析】
??
这首诗语言上平白如话。从字面上看一览无余,不就是一个女子同一个男子江上偶遇的对话吗?是什么让它获得了流传至今的生命力?

是流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情。

在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得“或恐是同乡”,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门——“妾住在横塘”,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。


男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。

诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄,又生动,饶有生活趣味。有人认为这是一首抒写男女爱情的诗歌,那爱情来得未免突然吧。这都是含蓄的错。

 

【作者介绍】

    崔颢,唐朝汴州(今河南开封市)人氏,(公元704?—7年)唐玄宗开元11年(公元7年)进士。他才思敏捷,长于写诗,系盛唐诗人,《旧唐书·文苑传》把他和王昌龄、高适、孟浩然并提,但他宦海浮沉,终不得志。历史上对他的记述不多,故里汴州也很少有关他的传说和故事流传下来,旧《唐书·崔颢传》里非常简略,连他文学上的成就也未提及,这些都是为了什么?很值得人们思考。 作品激昂豪放、气势宏伟。

崔颢开元十一年源少良下及进士第。天宝中为尚书司勋员外郎。少年为诗,意浮艳,多陷轻薄;晚节忽变常体,风骨凛然。一窥塞垣,状极戎旅,奇造往往并驱江、鲍。后游武昌,登黄鹤楼,感慨赋诗。及李白来,曰:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”无作而去,为哲匠敛手云。然行履稍劣,好(艹捕)博,嗜酒,娶妻择美者,稍不惬即弃之,凡易三四。初李邕闻其名,虚舍邀之。颢至献诗,首章云:“十五嫁王昌。”邕叱曰:“小儿无礼!不与接而入。颢苦吟咏,当病起清虚,友人戏之曰:“非子病如此,乃苦吟诗瘦耳!”遂为口实。天宝十三年卒。有诗一卷,今行。(元辛文房《唐才子传》卷一)他诗名很大,但事迹流传甚少,现存诗仅四十几首。
 

【崔颢:长干行·其二】相关文章:

唐诗三百首《长干行·其二》05-11

古诗词《长干行》赏析05-02

《从军行七首其二》诗词赏析05-12

「秋风.其二」05-12

干农活作文11-19

干工作心得03-02

关于爱国的诗歌《塞下曲·其二》05-07

《集灵台·其二》诗句翻译与评析11-19

苦茶(8)天道昭彰(其二)11-15

班干学期总结10-29