接收函的英文文章

时间:2018-06-23 19:18:04 文章 我要投稿

接收函的英文文章

  接收函有特定格式书写,一般各个部门有自己规定格式书写,就像政府所下发文件一样都有既定格式。今天我们就一起来了解一下接收函的英文文章吧!

接收函的'英文文章

  接收函的英文文章【1】

  Acceptance

  June.17.20xx

  AUSTIN FOOD CORP.

  11937 WOODRUFF AVE.,DOWNEY CA 90241

  Dear Mr Blake,

  We confirm your letter and the enclosed samples and pricelist of June 15th .We

  are grateful with your quickly reply.

  We find the price and quality satisfactory,so we confirm our acceptance of your

  quotation if you can guarantee the following conditions:

  1.delivery on or before July.10.20xx.

  2.transshipment and partial shipment will not be allowed.

  3.the item will be packed in one bag of about 20 kgs net each,three bags to a

  carton.

  4.payment is to be made by T/T. 50% deposit before delivery,50% after your

  faxing copy of B/L.

  We are glad to have conclude this deal with you.We hope it will be mark the good

  beginning of the pleasant business relations between us.

  The validity of our order is refer to your faxing copy of B/L reach us before July

  12.20xx.

  Yours truly,

  TANHOME IMPORT AND EXPORT CORP.

  A720 NEW WORLD APARTMENTS 24,JIEFANG RD.

  Enclosed order of Tapioca Chips:

  Art.No. Quantity Unit price Amount

  CIF Dalian

  QT011 200MTS @USD120/MT USD 24,000

  QT012 300MTS @USD150/MT USD 45,000

  Total Value: USD69,000

  接收函的英文文章【2】

  Letter No.:123456

  To xxx

  Dear Sirs,

  our auditors, XXX, are conducting an audit of our financial statements. According to “Auditing Standards of Chinese Certified Public Accountants” , the auditor need to confirm the balance with you. If the information indicated below which comes from our records agrees with yours, please confirm by signing and affixing your official stamp in the space indicated as

  “Confirmation the above balance to be no difference”. If yours do not agree with the information, please list the amount of yours in the space indicated as “Giving full details of difference”. We shall be appreciated if you send this confirmation letter directly to XXX.

  Address as: Linkman:

  Postcode:123456

  Tel: +86-571-12345678 Fax: +86-571-12345678

  Other events

  Please note that this is just a confirmation of account balance(s) and not a request for payment. We appreciated that the account may have been paid or settled since the date mentioned, but confirmation of the balance is still required and please indicate

  Company: XXX Date: Conclusion

【接收函的英文文章】相关文章:

1.蒲公英文章

2.成功的英文文章

3.春天的英文文章

4.关于英文励志的文章

5.关于春天的文章英文

6.优美英文文章

7.诚信英文文章

8.感恩母校的英文的文章